Перевод "the bunker... bunker" на русский
Произношение the bunker... bunker (зе банко банко) :
ðə bˈʌŋkə bˈʌŋkə
зе банко банко транскрипция – 31 результат перевода
Come on. I'm go...
All right, let's go to the bunker... bunker.
Just be careful with that.
- Ты идёшь со мной.
Да, ты иди первый. И не надо... Просто поосторожней с этой штукой.
Мы назовём её ураганной вечеринкой.
Скопировать
Do you mind ?
Why don't you play a loose nine over the bunker ?
What ?
Ты понимаешь?
Почему ты не гоняешь лузы в этом бункере?
Что?
Скопировать
Second paragraph down.
Drazen's wife and daughter were in the bunker?
Did you know about this?
Второй параграф сверху.
В бункере были жена и дочь Дрэйзена?
Вы знали об этом?
Скопировать
He stood there motionless. I couldn't look him in the eyes.
He went to the other side of the bunker and started to pee out of fear.
He went on and on, for a long time.
Он стоял без движения, а я не мог поднять на него глаза.
Тогда он ушел на другой конец бункера и стал от страха мочиться.
Он делал это долго.
Скопировать
My dad and I just came here from Iraq and the first thing we were told was to stop speaking Arabic.
Two days later, we were sent to Isdud to prepare a bunker for the coming war.
We have a state!
Я приехал с отцом из Ирака. В "Сохнуте" нам сразу сказали перестать говорить друг с другом по-арабски.
Через 2 дня нас отправили в район Исдуд строить бункер. Приближалась война.
Есть! У нас есть своя страна!
Скопировать
That's nothing new.
Yesterday I went as far as the German bunker.
No.
Тоже мне новость.
Вчера я ходил в старый немецкий бункер. Вы его знаете?
Нет.
Скопировать
Like idiots, we went along with them.
The big guys had been throwing stones at a beehive in an old bunker.
The bees didn't complain for ages.
Мы были полными идиотами.
Старшие решили забросать камнями пчелиный улей в старом бункере.
Пчелы там жили целую вечность.
Скопировать
Where are we?
This bunker is several hundred feet below an army base on the outskirts of the city.
The communicator should work.
Где мы находимся?
Этот бункер, на несколько сотен футов вниз и является основным военным объектом в предместьях города.
Коммуникатор должен работать.
Скопировать
- Yeah!
- Watch out for the bunker!
- I don't know what a bunker is!
- Да.
Не угоди в бункер!
- А что это такое?
Скопировать
- What?
- Watch the bunker!
- What bunker?
- Что?
- Там бункер!
- Какой бункер?
Скопировать
I never heard of her till I read about her in the papers.
On the seventh of this month, around 4:30 in the afternoon a phone call was made from 317 Bunker Street
Who was it?
Во всяком случае пока не прочитал газету.
7 числа мая месяца, около 4:30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер.
Кто это был?
Скопировать
Oh, please, Jordan. I'm only speaking impersonally. About history.
You all think that the glory happened in the East... with Valley Forge and Bunker Hill!
Do you know about San Jacinto?
Да будет вам, Джордан, я говорю беспристрастно, об истории!
Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке: долина Фордж, холм Банкер!
Вы знаете о Сан Ясинто?
Скопировать
There wasn't one of the officers I could trust to back me up.
So I buried his body in the coal bunker.
I planned to take the ship to the nearest port and go to the authorities.
Не было ни одного офицера, которому я мог бы довериться и ждать поддержки.
Поэтому я закопал его тело в угольном бункере.
Я планировал отвести судно в ближайший же порт и обратиться к властям.
Скопировать
Three minutes, I can have power back on in the entire park.
Just to be safe, I want everybody in the emergency bunker... until Mr.
I'm tired, I'm hot. I'm dirty, my legs hurt.
Через три минуты, все системы будут включены.
Прошу всех спуститься в бункер... и оставаться там до прибытия Мистера Арнольда и до полного включения системы.
Я устал, у меня температура.
Скопировать
HEY, DUMMY...
THE BUNKER IS DANGEROUS!
THE GERMANS MINED IT.
Прямо беда!
Не смей ходить туда! Сейчас же прочь!
Там немецкие мины.
Скопировать
Stand still.
The commission doctor was talking about some kind of list in the central bunker.
I came over, and they got quiet.
Стой спокойно.
Врачи из комиссии говорили про какие то списки для центрального бункера.
Когда я проходила мимо они замолчали.
Скопировать
Have you found anything out?
We've received orders to evacuate to the central bunker.
- We're leaving today.
Есть новости?
Пришел приказ об эвакуации в центральный бункер(Central Vault).
- Нас отправляют сегодня.
Скопировать
We're Germans.
We're looking for the bunker and only Schults speaks German well enough to pass for a German.
Every child knows where that bunker is.
Мы изображаем немцев.
Типа, мы ищем дорогу к бункеру а говорить будет только Схулц, который отлично говорит по-немецки.
Каждая собака знает, где бункер.
Скопировать
The body of his stepfather.
He climbs into the grave just as Mlle.
And so, to the moment of truth.
Тело своего отчима.
Не ошибся ли он? Он спрыгнул в яму, когда появилась мадемуазель Белла Дивин, срезавшая путь и зацепившая рукавом за шип на кусте, росшем прямо рядом с бункером.
И вот момент истины.
Скопировать
You're breaking up, Joe.
- Come up out of the bunker.
- Come on down, Joe.
Не слышу тебя, Джо.
- Выходи из бункера.
- Прием, Джо.
Скопировать
- What?
Give me the mini-pluto you stole out of the bunker!
- Loading.
- Что?
Дай мне атомную мини-бомбу, которую ты спер в бункере!
- Заряжаю.
Скопировать
They even tried to blow one up in front of Hitler;
the bunker was lifted off the ground but landed intact!
We should've defended ourselves.
Хотели взорвать на показ Гитлеру;
бункер приподняло над землей, но устоял!
Мы могли защитить себя.
Скопировать
We ain"t gonna do it here.
- Are you taking them to the bunker?
- You got something better to do?
Мы не собираемся делать это прямо здесь
- Ты проводишь их в бункер?
- Есть идея получше?
Скопировать
- lt"s a kid. A little boy.
- Don"t let it into the bunker.
- l can't hear you.
Маленький мальчик.
- Не впускайте его в бункер.
- Я вас не слышу.
Скопировать
I"m looking for Marshall Cooper, Fifth NEB Army.
He"d be in the command bunker, if there still is one.
What about your communication satellites?
Я ищу маршала Купера. 5-я Армия НЭБ.
Он в командном бункере. Если там еще кто-то есть
А что с вашими спутниками связи?
Скопировать
- What hordes?
I heard them screaming into the bunker above us.
I heard the soldiers screaming.
- Какая толпа?
Толпа Дэвидов. Я слышала, как они визжали в бункере под нами.
Я слышала крики солдат.
Скопировать
Good Lord, you"re beautiful.
I can take you back to the Alliance bunker.
- Deal.
Господи, какая ты красивая.
Я заберу тебя в бункер Альянса.
- Договорились
Скопировать
There are deep hollows under the bank.
It's like a bunker in the Maginot Line.
You'll getyour fingers nipped.
Там есть очень глубокие ямки у берега.
Это похоже на бункер в линии Мажино.
Смотри чтобы он тебе пальцы не откусил.
Скопировать
Well, they seem to have reached a decision.
I'm afraid, Doctor, the councillors could not agree to halt all experimentation at the bunker.
-The councillors are fools.
Ну, они, кажется, достигли решения.
Я боюсь, Доктор, члены совета могут не согласиться остановить все экспериментирование в бункере.
- Члены совета дураки.
Скопировать
You alone will be saved.
The bunker is cleared.
Come.
Ты единственная будешь спасена.
Бункер очищен.
Иди.
Скопировать
Our plot goes up to there.
Up to the bunker.
See it?
Наш участок кончается вон там.
У бункера.
Видишь его?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the bunker... bunker (зе банко банко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bunker... bunker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе банко банко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение